mercredi 20 juin 2018

Казахская кухня : Беляши / Cuisine Kazakhe : Peremech


Ингредиенты: 
Ingédients : 

Тесто:
Pâte
400 мл воды
400 ml d'eau
2 чайные ложки сухих дрожжей или 30 г свежих дрожжей
2 petites cuillères à café de levure séchée ou 30 grammes de levure fraîche
2 чайные ложки соли
2 petites cuillères à café de sel
4-5 чайных ложек сахара
4 à 5 petites cuillères de sucre
100-150 мл растительного масла
100 à 150 millilitres d'huile végétale
1100 мл муки
1100 millilitres de farine


  

Начинка:
Farce
500 г говяжьего или бараньего фарша
500 grammes de viande hachée de boeuf ou de mouton
2 большие луковицы
2 gros oignons
Укроп и петрушка
Aneth et persil
1 ч.л. соли
1 petite cuillère de sel
Черный и красный молотый перец по вкусу
Poivre rouge ou noir selon votre goût
Растительное масло для жарки
Huile de friture
 


Инструкция:
Préparation


Сделать опару: в теплую воду положить дрожжи, сахар и соль, а также муку (500 мл). Оставить до образования пузырей.
Pour faire la pâte : verser la levure, le sucre, le sel et 500 ml de farine dans un saladier d'eau chaude Laisser battre jusqu'à la formation de bulles.

В готовую опару добавить 600-650 мл муки и 100-150 мл растительного масла. Замесить мягкое тесто. Обмять тесто, когда оно  увеличится в объеме в 2-2,5 раза. Повторить дважды.
Avec la pâte  rajouter 600-650 ml de farine et 100-150 ml d'huile végétale. Pétrir la pâte. Séparer la pâte quand elle double de volume de 2-2, 5 fois. Répétez deux fois.


 


Начинка: смешать фарш, нарезанный мелкими кубиками лук и зелень. Можно добавить 1-2 ч.л. холодной воды. Посолить и поперчить по вкусу.
Garniture : mélanger la farce, l'oignon haché en petits cubes et les légumes verts. Ajouter 1-2 cuillères à café d'eau froide. Saler et poivrer selon vos goûts.

Разделить тесто по кусочки и дать тесту «отдохнуть». Потом раскатать лепешки толщиной 0,3-0,5 см, положить начинку и защипать тесто, оставляя отверстие.

Diviser la pâte en plusieurs morceaux et laisser reposer. Ensuite, aplatir les boules à une épaisseur de 0,3-0,5 cm, introduire la farce et pincer la pâte en laissant une ouverture.


Жарить до золотистого цвета в  большом количестве растительного масла сначала отверстием вниз, потом перевернуть.
Faire frire dans l'huile avec le trou vers le bas puis retourner.



Беляши хорошо сочетаются с салатами из свежих огурцов, помидоров и зелени.
Les Peremech se marient avec les salades de concombres frais, de tomates et de légumes verts.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire